ページ

2016年10月6日木曜日

本日の『朝日新聞』でノーベル文学賞についてコメントしています

本日2016年10月6日の『朝日新聞』でノーベル文学賞についてコメントしています。
http://www.asahi.com/articles/ASJ9Y61FZJ9YUCVL00Q.html?iref=comtop_8_01
特に英語訳の出来が受賞するかどうかを左右するのではないかと論じました。村上春樹の英語訳は、第二の原典として世界中に普及しています。日本文学としてこれはとても新しい現象だと思います。